Bron: VluchtelingenWerk Nederland
Artikel

Documenten voor gezinshereniging (art. 8 EVRM) verzamelen en laten vertalen

Laatst gewijzigd: 4-12-2025, 16:37

Bij een aanvraag voor gezinshereniging moet je zoveel mogelijk bewijs opsturen naar de IND. Dit zijn documenten die de identiteit van je familielid, de gezinsband en het gezinsleven tussen jou en je familielid aannemelijk maken.

Documenten inleveren die de gezinsband bij gezinshereniging asiel (nareis) laten zien

Ook moet je bewijzen dat je een gezinsband hebt met je gezinsleden. Dit kan met de volgende documenten:

Voor je echtgenoot/echtgenote of partner:

  • Een kopie van de wettelijke huwelijksakte of een kopie van een ander bewijs (familieboekje) waaruit het huwelijk blijkt, of;

  • Een kopie van de religieuze / traditionele huwelijksakte of een kopie van een ander bewijs (familieboekje) waaruit dit huwelijk blijkt, of;

  • Een kopie van bewijsstukken waaruit blijkt dat het religieuze / traditionele huwelijk is ingeschreven in het land van herkomst van je partner (dit kan alleen als deze inschrijving gebruikelijk is in het land waarin je getrouwd bent), of;

  • Een kopie van jullie akte van geregistreerd partnerschap. Deze moet zijn afgegeven door de overheid van het land waar jullie partnerschap is geregistreerd, of;

  • Een kopie van een bewijs waaruit jullie relatie blijkt, en;

  • Een volledig ingevulde bijlage ‘Vragenlijst (huwelijks)partner nareis

    .’

Voor je ouder(s):

  • Een kopie van jouw geboorteakte of een kopie van een ander bewijs waaruit de gezinsband met je ouder(s) blijkt. Bijvoorbeeld een familieboekje;

  • Een kopie van een bewijs waaruit blijkt wie jouw

    in Nederland is (bijvoorbeeld jouw contactpersoon bij
    );

  • Een volledig ingevulde en ondertekende bijlage ‘Aanvraag DNA-onderzoek bij gezinshereniging

    .’

Voor je biologische kind(eren):

  • Een kopie van de geboorteakte van je kind of een kopie van een ander bewijs waaruit je gezinsband met je kind blijkt;

  • Een volledig ingevulde bijlage ‘Aanvraag DNA-onderzoek bij gezinshereniging

    ’;

  • Is je biologische kind ouder dan 15 jaar? Stuur dan ook de volledig ingevulde en door het kind ondertekende bijlage ‘Verklaring burgerlijke staat

    ’.

  • Blijft de andere ouder van je biologische kind achter in het buitenland? Dan moet hij of zij toestemming geven dat jullie kind naar Nederland reist. Hiervoor is nodig:

Voor je pleegkind(eren) of biologische kind(eren) van je (huwelijks)partner:

  • Een kopie van de geboorteakte van het kind of een kopie van een ander bewijs waaruit de gezinsband tussen het kind en de biologische ouders van het kind blijkt;

  • Voor pleegkinderen een kopie van een bewijs waaruit de identiteit van de biologische ouders van je pleegkind blijkt;

  • Voor pleegkinderen een kopie van een bewijs waaruit de gezinsband tussen jou en je pleegkind blijkt;

  • Een volledig ingevulde en ondertekende bijlage ‘Aanvraag DNA-onderzoek bij gezinshereniging

    ’.

  • Een volledig ingevulde bijlage ‘Vragenlijst gezinsband kind

    .’

  • Is het kind ouder dan 15 jaar? Stuur dan ook mee de volledig ingevulde en door het kind ondertekende bijlage ‘Verklaring burgerlijke staat

    ’.

  • De andere ouder van het biologische kind van je partner blijft achter in het buitenland. Daarom moet hij of zij toestemming geven dat het kind naar Nederland reist. Hiervoor is nodig:

  • Zijn de biologische ouders van je pleegkind overleden? Voeg dan ook bij:

    • Een kopie van de overlijdensaktes van de biologische ouders van je pleegkind.

    • Een kopie van een bewijs waaruit blijkt dat jij de voogd bent van je pleegkind.

Ook op de website van de IND vind je informatie over de (kopieën van) documenten die je met je aanvraag mee moet sturen.

Let op: Je stuurt van alle documenten die je bij je aanvraag moet opsturen dus eerst een kopie. Geen origineel. De IND zal je later om de originele documenten vragen, behalve van de paspoorten of andere identiteitsbewijzen van je familieleden.

Vertaal de documenten in het Nederlands, Engels, Frans of Duits

Alle documenten die je opstuurt moeten in de Nederlandse, Engelse, Duitse of Franse taal zijn geschreven. Zijn de documenten in een andere taal geschreven? Dan moet je de documenten laten vertalen door een

. De vertalers waaruit je kunt kiezen zijn te vinden in het 'Register beëdigde tolken en vertalers' (Rbtv). Je kunt in dit register in het Nederlands en Engels zoeken.

'Register beëdigde tolken en vertalers'

Zoek een vertaler die jouw documenten kan vertalen. Je kunt aangeven vanuit welke taal je document vertaald moet worden naar het Nederlands. En je kunt zoeken naar een vertaler bij jou in de buurt. Je krijgt de naam, het e-mailadres en telefoonnummer van de vertalers te zien die je kunt benaderen. Het is handig om de vertaler eerst te vragen wat de vertalingen kosten, zo weet je met welk bedrag je rekening moet houden.

Let op: de documenten moeten door een in Nederland beëdigde vertaler worden vertaald. Een vertaling uit het buitenland is dus niet geldig.


Heeft deze informatie je geholpen?


De informatie die je op dit platform vindt, is afkomstig van de mensenrechtenorganisatie VluchtelingenWerk Nederland, in samenwerking met haar partners.
In samenwerking met Contentful