المصدر: VluchtelingenWerk Nederland
المقال

جمع وترجمة الوثائق الخاصة بـ 'لمّ شمل الأسرة للاجئين (الالتحاق اللاحق)'

تم التحديث لآخر مرة: 17‏/6‏/2026، 07:10

عند تقديم طلب لمّ الشمل الأسري، يجب عليك إرسال مستندات إلى خدمة الهجرة والتجنيس (IND). وهذه هي بشكل أساسي الوثائق التي تُظهر هوية أحد أفراد أسرتك، والتي قد تثبت العلاقة الأسرية بينك وبين هذا الفرد.

تقديم الوثائق الشخصية الخاصة بـ 'لمّ شمل الأسرة للاجئين (االالتحاق اللاحق)'

على موقع

يوجد نظرة عامة على الوثائق التي يجب أن ترفقها مع طلبك. إذا لم يكن لدى فرد عائلتك وثائق؟ فيجب عليك توضيح ذلك في طلبك.

تنبيه:
أرسل فقط نسخ من الوثائق مع طلبك. عندما تتلقى IND طلبك، ستتلقى رسالة (تأكيد الاستلام). ستحتوي هذه الرسالة على مرفق يجب عليك استخدامه لإرسال الوثائق الأصلية التي تطلبها IND. بعد ذلك، ستقوم IND بفحص هذه الوثائق الأصلية التي تثبت العلاقة الأسرية. لذلك، لا ترسل الوثائق الأصلية مع طلبك إلى IND. انتظر حتى تتلقى الرسالة التي تحتوي على طلب إرسال الوثائق الأصلية. اقرأ المزيد أدناه في القسم بعنوان "تأكيد الاستلام".

وثيقة تُصرح فيها أنك أنت المرجع

ترغب IND في أن تُصرّح رسميًا بأنك الشخص المرجعي. يعني ذلك أنك مقدم طلب لمّ الشمل الأسري الذي يريد جلب أحد أفراد الأسرة إلى هولندا. قم بطباعة هذه 'الملحق تصريح الشخص المرجعي (العائلة والأسرة)

'، واملأه ووقع عليه.

تسليم الوثائق الشخصية من أجل لم شمل الأسرة

تطلب IND مستندات شخصية مع طلبك لمّ الشمل الأسري. يجب عليك تقديم الوثائق التالية عنك أو عن أحد أفراد أسرتك:

<1. صورة شخصية حديثة لعضو أسرتك

صورة شخصية مخصصة للهوية حديثة لفرد عائلتك. إن لم يكن فرد عائلتك يملك صورة شخصية، يمكنك تسليم صورة وجه واضحة أخرى.

<2. نسخة من وثيقة هوية عضو أسرتك

نسخة من الجهة الأمامية والخلفية من بطاقة الهوية لفرد عائلتك. يفضل أن يكون جواز سفر. قم برفع صفحات بطاقة الهوية التي تحتوي على البيانات المتعلقة بالهوية ومدة صلاحية البطاقة. كما يجب أيضًا تقديم نسخ من الصفحات التي تحتوي على طوابع السفر.

<3. نموذج "رفع/تحميل التوقيع"

نموذج مملوء بالكامل لـ 'تحميل التوقيع

' من قبلك. هذا النموذج مطلوب فقط عند التقديم الرقمي لطلب تأشيرة المؤقتة (MVV). يجب عليك طباعة هذا النموذج، توقيعه بنفسك، ثم التقاط صورة له. يمكنك بعد ذلك تحميل هذه الصورة مع طلب MVV الرقمي. إذا كنت تقدم طلب لمّ الشمل الأسري باستخدام النموذج الورقي، فلن يكون هذا النموذج مطلوبًا، لأنك ستكون قد وقعت النموذج الورقي بالفعل.

<4. إقرار السوابق

استمارة السجل الجنائي المكتملة والموقعة

. هذه استمارة يصرح فيها أحد أفراد عائلتك بعدم ارتكابه أي جرائم. يجب على أحد أفراد عائلتك ملء هذه الاستمارة بنفسه، طباعتها، توقيعها ثم إرسالها إليك. يمكن أن يتم ذلك رقميًا أو بالبريد. إقرار السوابق الجنائية مطلوب فقط إذا كان أحد أفراد عائلتك يبلغ من العمر 12 عامًا أو أكثر.

<5. إقرار الحالة المدنية

النموذج المملوء بالكامل والموقع لـ 'تصريح الحالة المدنية

'. هذا تصريح يوضح فيه أحد أفراد أسرتك حالته المدنية وما إذا كان لديه علاقة ثابتة لفترة طويلة. يجب على أحد أفراد أسرتك ملء هذا التصريح عبر الإنترنت، طباعته، توقيعه ثم إرساله إليك مرة أخرى. يمكن إرسال التصريح مرة أخرى رقميًا أو بالبريد. هذا التصريح مطلوب من كل فرد من أفراد الأسرة يبلغ من العمر 15 عامًا أو أكثر. لا حاجة لهذا التصريح لزوجك أو زوجتك.

<6. توقيع النماذج

يمكنك إرسال النماذج التي يجب على أفراد أسرتك توقيعها عبر البريد الإلكتروني أو واتساب إلى أفراد أسرتك. يجب عليهم طباعة هذه النماذج، توقيعها ثم إعادتها إليك (على سبيل المثال عبر صورة/مسح ضوئي عبر واتساب أو البريد الإلكتروني).

تقديم الوثائق التي تُثبت الرابطة الأسرية في إطار 'لمّ شمل الأسرة للاجئين (الالتحاق اللاحق)'

يجب عليك أيضًا إثبات أن لديك روابط أسرية مع أفراد عائلتك. يمكن القيام بذلك باستخدام الوثائق التالية:

1. بالنسبة لزوجك/زوجتك:

  • نسخة من عقد الزواج الرسمي أو نسخة من وثيقة أخرى (دفتر العائلة) تُثبت الزواج، أو؛

  • نسخة من عقد الزواج الديني / التقليدي أو نسخة من وثيقة أخرى (دفتر العائلة) تُثبت هذا الزواج، أو؛

  • نسخة من المستندات التي تثبت أن الزواج الديني / التقليدي قد تم تسجيله في بلد منشأ شريكك (وذلك فقط إذا كان التسجيل أمرًا معتادًا في البلد الذي تم فيه الزواج)، أو؛

  • ملحق مُعبّأ بالكامل "’استبيان (شريك/شريكة الزواج – الالتحاق اللاحق)"

    .

2. بالنسبة لوالدك/والديك:

  • نسخة من شهادة ميلادك أو نسخة من وثيقة أخرى تُثبت الروابط الأسرية مع والديك. مثل دفتر العائلة؛

  • نسخة من وثيقة تُثبت من هو وصيك في هولندا (مثل شخص الاتصال الخاص بك في Nidos);

  • ملحق مُعبّأ بالكامل وموقّع: "طلب فحص الحمض النووي في لمّ شمل الأسرة"

    .

3. بالنسبة لأطفالك البيولوجيين القُصّر:

4. بالنسبة لأطفالك المتبنّين القُصّر أو الأطفال البيولوجيين لزوجك أو زوجتك:

تنبيه: يجب أن ترسل من جميع الوثائق التي يجب إرفاقها مع طلبك نسخة مصورة فقط في البداية، وليس الأصل. لا ترسل الأصل. ستطلب دائرة الهجرة والتجنيس لاحقًا المستندات الأصلية، باستثناء جوازات السفر أو وثائق الهوية الأخرى الخاصة بأفراد عائلتك.

ترجمة الوثائق إلى اللغة الهولندية أو الإنجليزية أو الفرنسية أو الألمانية

يجب أن تكون جميع الوثائق التي ترسلها مكتوبة باللغة الهولندية أو الإنجليزية أو الألمانية أو الفرنسية.

هل الوثائق مكتوبة بلغة أخرى؟ حينئذ يجب عليك ترجمة المستندات الورقية أو الرقمية (مسح ضوئي أو صورة) في هولندا بواسطة مترجم محلف. لذلك فإن الترجمة من الخارج غير صالحة.

'سجل المترجمين الفوريين والمترجمين المحلفين'

يمكن العثور على المترجمين الذين يمكنك الاختيار من بينهم في "سجل المترجمين الفوريين والمترجمين المحلفين (Rbtv)

". يمكنك البحث في هذا السجل باللغة الهولندية والإنجليزية.

يمكنك تحديد من أي لغة يجب ترجمة مستندك إلى اللغة الهولندية. ويمكنك البحث عن مترجم بالقرب منك. ستحصل على اسم المترجمين وعناوين بريدهم الإلكتروني وأرقام هواتفهم الذين يمكنك التواصل معهم.

من المفيد أن تسأل المترجم أولاً عن تكلفة الترجمة، حتى تعرف المبلغ الذي يجب أن تأخذه في الحسبان.


هل ساعدتك هذه المعلومات؟