Джерело: Unsplash
Стаття

Короткі речення для вираження вашої думки нідерландською мовою

Останнє оновлення: 28.04.2026, 14:51

У розмовах нідерландці часто використовують короткі речення, щоб швидко відповісти. Це корисно, але не завжди легко. У цій статті ви навчитеся використовувати речення, щоб висловити свою думку та чітко відповісти. Ви дізнаєтеся, як сказати, що ви згодні, не згодні або все ще не впевнені.

Чому короткі речення іноді даються важко?

Під час розмов нідерландською мовою часто чуєш короткі речення. Це, наприклад, реакції або короткі зауваження. Вони вимовляються швидко, але якщо ви їх не розумієте, важко правильно відповісти.

Деякі речення мають переносне значення. Це означає, що слова означають щось інше, ніж те, що сказано буквально. Тому корисно знати, що означають ці речення.

Якщо ви хочете висловити свою думку: що ви можете сказати?

Якщо ви хочете висловити свою думку, корисно знати, що саме можна сказати. Іноді хочеться відреагувати на ідею або ситуацію, наприклад, під час наради чи дискусії. Це може бути на роботі, під час навчання або в повсякденному житті. У такі моменти допомагають короткі фрази. За їх допомогою ви можете швидко й чітко сказати, чи погоджуєтеся, сумніваєтеся чи не погоджуєтеся. Так ви можете одразу відеагувати без довгих пояснень.

Короткі речення, щоб показати, що ви згодні з кимось

‘Ik ben het ermee eens.’ («Я погоджуюся»).

Значення: Ви вважаєте так само, як і інша людина. Ви кажете це, коли хтось висловлює свою думку або пропонує щось, і ви відчуваєте те саме з цього приводу.

Приклад: «Я погоджуюся: нам потрібно почати раніше». «Я погоджуюся: ми зробимо це по-іншому!»

‘Helemaal mee eens.’ («Я повністю згоден»).

Значення: Ви повністю згодні. Ви кажете це, коли на 100% підтримуєте ідею та хочете чітко її підтвердити.

Приклад: ‘Helemaal mee eens, laten we dit zo doen.’ ‘Helemaal mee eens, ik denk er hetzelfde over’ («Я повністю згоден, зробімо це так». «Я повністю згоден, я думаю так само»).

‘Dat klopt.’ («Це правильно»).

Значення: Ви вважаєте, що щось є правдою. Ви кажете це, коли хтось щось каже, а ви підтверджуєте, що це правильно.

Приклад: ‘Dat klopt, de afspraak is om 10 uur.’ («Так, зустріч о 10-й годині»).

‘Goed punt.’ («Гарна думка»).

Значення: Ви вважаєте, що хтось має вагомий аргумент. Ви кажете це, коли хтось каже щось, про що ви самі не подумали, але що є важливим.

Приклад: ‘Goed punt, daar moeten we rekening mee houden.’ («Гарне зауваження, нам потрібно це врахувати».)

‘Daar sta ik achter.’ («Я підтримую це»).

Значення: Ви підтримуєте план або рішення. Ви кажете це, коли даєте зрозуміти, що вам подобається пропозиція, і ви хочете взяти участь.

Приклад: ‘Daar sta ik achter. Laten we het zo aanpakken.’ («Я це підтримую. Давайте вирішимо це таким чином»).

‘Dat lijkt me een goed idee.’ («Здається, це гарна ідея»).

Значення: Ви вважаєте пропозицію розумною або кмітливою. Ви кажете це, коли відповідаєте позитивно, але спокійно.

Приклад: ‘Dat lijkt me een goed idee: laten we eerst oefenen.’ («Здається, це гарна ідея: давайте спочатку потренуємося»).

‘Dat klinkt goed.’ («Звучить добре»).

Значення: Ви позитивно ставитеся до плану чи пропозиції. Часто це використовують, коли вважають пропозицію логічною, але ще не зовсім впевнені.

Приклад: ‘Dat klinkt goed. Wanneer beginnen we?’ («Звучить добре. Коли ми починаємо?»)

'Dat spreekt me aan.' («Мені це подобається»).

Значення: Ви вважаєте, що щось цікаве, привабливе або приємне. Ви кажете це, коли ідея, план або пропозиція вам подобаються, і ви ставитеся до них позитивно. Це звучить трохи ввічливіше, ніж “dat vind ik leuk” («Мені це подобається»).

Приклад: ‘Die cursus klinkt goed. Dat spreekt me aan, ik wil me graag aanmelden.’ («Цей курс звучить добре. Він мені подобається, я хотів би записатися»).

'Ik sta erop.' («Я наполягаю»).

Значення: Ви вважаєте щось дуже важливим і хочете, щоб це відбулося. Ви використовуєте це, коли хочете чітко заявити, що не зміните свою думку. Звучить досить переконливо.

Приклад: ‘Ik sta erop dat we eerst alles controleren voordat we beginnen.’ («Я наполягаю, щоб ми все перевірили, перш ніж почати»).

‘Daar zit iets in.’ («У цьому щось є»).

Значення: Ви вважаєте, що ідея має сенс. Ви кажете це, коли вважаєте її цікавою, але ще не повністю переконані.

Приклад: ‘Dat is een goed idee. Daar zit iets in, maar hoe gaan we dat precies regelen?’ («Це гарна ідея. У цьому щось є, але як саме ми це організуємо?»)

Що кажуть, коли не згодні з кимось?

‘Ik ben het daar niet mee eens’ («Я з цим не згоден»).

Значення: У вас інша думка. Ви ввічливо висловлюєте це, коли не згодні, без суперечок.

Приклад: ‘Ik snap je punt, maar ik ben het daar niet mee eens. Ik denk dat we meer tijd nodig hebben’ («Я розумію вашу точку зору, але не погоджуюся з нею. Я думаю, що нам потрібно більше часу»).

‘Ik zie dat anders’(«Я бачу це інакше»).

Значення: Ви дивитеся на це по-іншому. Це часто звучить трохи м’якше, ніж «Я не згоден». Це ввічливий спосіб показати різницю.

Приклад: ‘Ik zie dat anders. Eerst moeten we het goed voorbereiden’ («Я бачу це інакше. По-перше, нам потрібно правильно підготуватися»).

‘Daar twijfel ik over’(«У мене є сумніви щодо цього»).

Значення: Ви не впевнені, чи це правильно, або не впевнені, що щось є гарною ідеєю. Ви використовуєте це, коли у вас все ще є питання або вам потрібна додаткова інформація.

Приклад: ‘Ik weet niet of we dat zo moeten doen. Daar twijfel ik over. Hebben we genoeg informatie?’ («Я не знаю, чи варто нам робити це саме так. У мене є сумніви щодо цього. Чи маємо ми достатньо інформації?»).

‘Dat vind ik niet logisch’ («Я вважаю це нелогічним»).

Значення: Ви не розумієте причини або вважаєте план незрозумілим. Ви кажете це, коли вважаєте, що щось не зовсім так.

Приклад: ‘Dat kost ons veel tijd. Dat vind ik niet logisch. Waarom doen we het op deze manier?’ («Це займає у нас багато часу. Я не думаю, що це має сенс. Чому ми робимо це саме так?»).

‘Ik weet niet of dat werkt’ («Я не знаю, чи це спрацює»).

Значення: Ви не впевнені, чи план буде успішним. Ви використовуєте це, коли сумніваєтеся щодо підходу або результату.

Приклад: ‘Ik weet niet of dat werkt met zo weinig tijd’ («Я не знаю, чи це спрацює з такою малою кількістю часу»).

‘Dat slaat (helemaal) nergens op’ («Це (абсолютно) не має сенсу»).

Значення: Щось нелогічне або зовсім неправильне. Це сильна фраза. Ви використовуєте її, коли відчуваєте, що якась ідея справді неправильна.

Приклад: ‘Hij zegt dat je nooit hoeft te oefenen om te kunnen fietsen. Dat slaat nergens op’ («Він каже, що ніколи не потрібно тренуватися, щоб їздити на велосипеді. Це не має сенсу»).

‘Dat kan ik niet geloven’ («Я не можу в це повірити»).

Значення: Вам важко у щось повірити. Ви використовуєте це, коли щось звучить дивно або коли ви вважаєте, що це неправда.

Приклад: ‘Ze zegt dat ze nooit slaapt. Dat kan ik niet geloven.’ («Вона каже, що ніколи не спить. Я не можу в це повірити»).

‘Daar ga ik niet in mee’ або 'Daar kan ik niet in meegaan' («Я з цим не погоджуюся.» або «Я не можу з цим погодитися»)

Значення: Ви не берете участі в реалізації плану чи ідеї. Ви кажете це, коли хочете чітко сказати «ні», наприклад, тому що ви цього не схвалюєте або тому що це заборонено.

Приклад: ‘Als jij wilt liegen, dan ga ik daar niet in mee.’ («Якщо ти хочеш збрехати, я не погоджуся»).

‘Laten we het anders doen.’ («Зробімо це по-іншому»).

Значення: Ви пропонуєте інший підхід. Ви використовуєте його, коли у вас є краща ідея або коли ви вважаєте, що таким чином це не спрацює.

Приклад: ‘Laten we het anders doen: eerst rustig plannen en daarna starten.’ («Зробімо це по-іншому: спочатку спокійно сплануємо, а потім почнемо»).

‘Ik ben het deels met je eens.’ («Я частково з вами згоден»).

Значення: Ви частково погоджуєтеся, але не повністю. Ви використовуєте це, коли вам подобаються деякі моменти, але водночас є сумніви.

Приклад: ‘Ik ben het deels met je eens, maar we hebben nog meer informatie nodig.’ («Я частково з вами згоден, але нам потрібна додаткова інформація»).

'Dat is onzin!' або 'Ik vind dat onzin!' («Це нісенітниця!» або «Я вважаю, що це нісенітниця!»)

Значення: Ви відчуваєте, що щось неправильно або не відповідає дійсності. Ви використовуєте це, коли категорично не згодні. Звучить досить різко.

Приклад: 'Hij zegt dat je nooit Nederlands hoeft te oefenen. Dat is onzin!' («Він каже, що ніколи не потрібно практикувати нідерландську. Це нісенітниця!»)

Приклад: 'Je zegt dat regels niet belangrijk zijn? Ik vind dat onzin!' («Ви кажете, що правила не важливі? Я вважаю, що це нісенітниця!»)

Практичні поради, якщо ви хочете вивчити мову

Хочете краще розуміти нідерландську мову? Тоді також вивчіть вирази та прислів'я. Вони дуже важливі в Нідерландах і часто використовуються в розмовах.

Не розумієте речення? Тоді запитайте. Наприклад, запитайте, чи хтось має на увазі це буквально чи переносно. Також зверніть пильну увагу на ситуацію та контекст. Це особливо важливо, коли йдеться про іронію.

Продовжуйте практикуватися та не бійтеся помилятися. Таким чином, ви дізнаєтеся більше крок за кроком. Також відвідайте RefugeeHelp, щоб дізнатися більше про нідерландську мову та культуру.


Чи допомогла вам ця інформація?