المصدر: Unsplash
المقال

جمل قصيرة لوصف المواقف باللغة الهولندية

تم التحديث لآخر مرة: 6‏/5‏/2026، 11:34 ص

أحيانًا تسير الأمور على ما يرام، وأحيانًا تسير الأمور أقل حسنًا، وأحيانًا لا يمكنك تغيير شيء. في اللغة الهولندية، غالبًا ما يستخدم الناس جملًا قصيرة لوصف موقف بسرعة. في هذه المقالة، ستتعلم جملًا مفيدة للمواقف الإيجابية والمحايدة والسلبية.

لماذا تكون الجمل القصيرة أحيانًا صعبة؟

أثناء المحادثات باللغة الهولندية، غالبًا ما تسمع جملًا قصيرة. على سبيل المثال، هي ردود أو ملاحظات قصيرة. يتم قولها بسرعة، لكن إذا لم تفهمها، يكون من الصعب الرد بشكل صحيح.

بعض الجمل لها معنى مجازي. هذا يعني أن الكلمات تعني شيئًا مختلفًا عما هو مكتوب حرفيًا. لذلك من المفيد معرفة معنى هذه الجمل.

عندما تريد وصف موقف: ماذا يمكنك أن تقول؟

في حياتك اليومية، تواجه مواقف مختلفة. أحيانًا يسير شيء ما على ما يرام، أحيانًا يخيب ظنك، وأحيانًا لا يمكنك تغييره.

باللغة الهولندية، غالبًا ما يستخدم الناس جملًا قصيرة لوصف الموقف بسرعة. بهذه الجمل يمكنك أن توضح ما إذا كان شيء ما إيجابيًا، محايدًا، أو سلبيًا. بهذه الطريقة، يمكنك الرد بشكل أفضل وفهم ما يقصده الآخرون.

جمل قصيرة لوصف المواقف الإيجابية

غالبًا ما يستخدم الهولنديون هذه الجمل عندما يسير شيء ما على ما يرام. على سبيل المثال، عندما يسير التخطيط بسلاسة، أو عندما تحالفك الحظ، أو عندما يكون شيء أفضل مما كنت تتوقع. بهذه الجمل القصيرة، يمكنك بسرعة الإشارة إلى أن الموقف إيجابي.

‘Het werkt!’ (إنه يعمل!)

المعنى: يقوم بما يجب أن يقوم به. تستخدم هذا عندما يعمل شيء أخيرًا بشكل صحيح أو عندما تساعد حل المشكلة.

مثال: ‘Ik heb de router opnieuw opgestart. (لقد أعدت تشغيل جهاز التوجيه). Het werkt!’ (إنه يعمل!)

‘Het loopt goed.’ (الأمور تسير على ما يرام).

المعنى: كل شيء يسير كما هو مخطط له. تستخدم هذه الجملة عندما يسير خطة، مهمة أو موقف بسلاسة ولا توجد مشاكل.

مثال: ‘De voorbereidingen voor de reis lopen goed. (التحضيرات للرحلة تسير على ما يرام). We hebben alles al geregeld.’ (لقد رتبنا كل شيء بالفعل).

‘Dat is een meevaller.’ (هذا لأمر سار).

المعنى: شيء ما يسير أفضل مما كنت تتوقع. تستخدم هذه الجملة عندما تحالفك الحظ بشكل غير متوقع، على سبيل المثال مع المال، الوقت، أو مشكلة تسير على ما يرام.

مثال: ‘Ik dacht dat ik een boete zou krijgen, maar ik kreeg alleen een waarschuwing. (ظننت أنني سأحصل على مخالفة، لكنني تلقيت فقط تحذيرًا). Dat is een meevaller.’ (هذا لأمر سار).

‘Dat gaat de goede kant op.’ (الأمور تسير في الاتجاه الصحيح).

المعنى: الوضع يتحسن. تستخدم هذه الجملة عندما ترى تقدمًا وتعتقد أن الأمور ستتحسن.

مثال: ‘Eerst was het lastig, maar nu begrijp ik de lessen beter. (في البداية كان الأمر صعبًا، لكن الآن أفهم الدروس بشكل أفضل). Dat gaat de goede kant op.’ (الأمور تسير في الاتجاه الصحيح).

‘Het loopt als een trein.’ (الأمور تسير بسلاسة).

المعنى: شيء ما يسير بشكل ممتاز وسريع، بدون مشاكل. تستخدم هذا عندما يسير خطة، مشروع أو موقف بسلاسة.

مثال: ‘De voorbereiding gaat geweldig. (التحضير يسير بشكل رائع). Alles is geregeld en iedereen werkt mee. (كل شيء منظم والجميع يتعاون). Het loopt als een trein.’ (الأمور تسير بسلاسة).

‘Het loopt als een tierelier.’ (الأمور تسير بشكل ممتاز).

المعنى: شيء ما يسير بشكل ممتاز وسريع. تستخدم هذا عندما يسير شيء بسلاسة ولا توجد تقريبًا مشاكل. يبدو هذا تعبيرًا غير رسمي ومبهج.

مثال: ‘Sinds we een nieuw systeem gebruiken, gaat het werk veel sneller. (منذ أن بدأنا باستخدام نظام جديد، يسير العمل بشكل أسرع بكثير). Het loopt als een tierelier.’ (الأمور تسير بشكل ممتاز).

‘Het gaat van een leien dakje.’ (الأمور تسير بسلاسة تامة).

المعنى: شيء يسير بسهولة وسلاسة، بدون مشاكل. تستخدم هذا عندما يسير شيء أفضل مما كنت تتوقع.

مثال: ‘Ik was bang voor het gesprek, maar het ging van een leien dakje.’ (كنت قلقًا بشأن المقابلة، لكنها سارت بسلاسة تامة).

‘Het gaat gesmeerd/ Het loopt gesmeerd.’ (الأمور تسير بسلاسة/ الأمور تسير بسلاسة تامة).

المعنى: شيء يسير بسلاسة وبدون مشاكل. تستخدم هذا عندما يكون كل شيء منظمًا جيدًا ويسير بسرعة.

مثال: ‘We hebben alles goed voorbereid, dus de vergadering liep gesmeerd.’ (لقد أعددنا كل شيء بشكل جيد، لذلك سارت الاجتماع بسلاسة).

‘Eind goed, al goed.’ (النهاية السعيدة تعني أن كل شيء على ما يرام).

المعنى: إذا انتهى الأمر في النهاية بشكل جيد، فإن كل شيء يكون جيدًا، حتى لو كانت هناك مشكلات أو توتر أثناء الطريق.

مثال: ‘We misten bijna de trein, maar we haalden hem net op tijd. (كدنا نفوّت القطار، لكننا لحقنا به في الوقت المناسب). Eind goed, al goed.’ (النهاية السعيدة تعني أن كل شيء على ما يرام).

جُمل قصيرة لوصف حالة محايدة

يستخدم الهولنديون هذه الجُمل غالبًا عندما يريدون وصف موقف بطريقة هادئة ومحايدة. على سبيل المثال، لشرح كيفية عمل شيء ما، أو ما هي القواعد، أو أنك تقبل شيئًا كما هو.

‘Zo werkt het.’ (هكذا تسير الأمور).

المعنى: هذا هو كيف يعمل نظام أو قاعدة أو وضع ما. تستخدم هذه العبارة لشرح شيء ما بإيجاز وبوضوح.

مثال: ‘Je moet eerst online een afspraak maken. (يجب عليك أولًا تحديد موعد عبر الإنترنت). Zo werkt het.’ (هكذا تسير الأمور).

‘Het is wat het is.’ (الأمر كما هو).

المعنى: أنت تتقبّل الوضع، حتى لو كنت تجده مؤسفًا. تقول هذا عندما لا يعود بإمكانك تغيير شيء.

مثال: ‘De afspraak gaat niet door. (لن يتم الموعد). Het is wat het is.’ (الأمر كما هو).

‘Dat doet er niet toe.’ (هذا لا يهم).

المعنى: ليس مهمًا. تستخدم هذه العبارة لتقول إن شيئًا ما لا يُحدث فرقًا أو أنك لا تريد اعتباره مشكلة.

مثال: ‘Of het 5 of 10 minuten duurt, dat doet er niet toe.’ (سواء استغرق الأمر 5 أو 10 دقائق، فهذا لا يهم).

‘Dat hoort erbij.’ (هذا جزء من الأمر).

المعنى: هذا أمر طبيعي في هذا الموقف. تقول هذا عندما يكون شيء ما جزءًا من نشاط أو فترة، حتى لو كان مزعجًا أحيانًا. يعني: هذا جزء من كيفية سير الأمور.

مثال: ‘Nederlands leren is soms moeilijk en je maakt fouten. (تعلم اللغة الهولندية صعب أحيانًا وتخطئ). Dat hoort erbij.’ (هذا جزء من الأمر).

‘Daar moet je rekening mee houden (يجب أن تأخذ هذا في الاعتبار).

المعنى: يجب التفكير فيه والاستعداد له. تقول هذا كتحذير أو نصيحة، لأن شيئًا ما قد يؤثر على خطتك.

مثال: ‘In de spits is het vaak druk op de weg. (خلال ساعات الذروة غالبًا ما تكون الطرق مزدحمة). Daar moet je rekening mee houden als je op tijd wilt zijn.’ (يجب أن تأخذ هذا في الاعتبار إذا أردت الوصول في الوقت المحدد).

‘Het is nu eenmaal zo.’ (هذا هو الواقع ببساطة).

المعنى: الأمر كما هو. تستخدم هذه الجملة عندما تتقبل موقفًا ولا يمكنك تغييره أو لا تريد تغييره. أحيانًا تبدو الجملة صارمة بعض الشيء: هذه هي القواعد.

مثال: ‘Ik weet dat het niet leuk is, maar de winkel sluit om 18:00. (أعلم أن هذا غير ممتع، لكن المتجر يغلق الساعة 18:00). Het is nu eenmaal zo.’ (هذا هو الواقع ببساطة).

'Er is niets aan te doen.' (لا يمكن فعل شيء حيال ذلك)

المعنى: لا يمكنك تغييره أو حله. تستخدم هذا عندما يجب عليك قبول أن شيئًا ما هو كما هو. أحيانًا تبدو الجملة صارمة أو نهائية بعض الشيء.

مثال: 'Ik snap dat u het vervelend vindt, maar er is niets aan te doen.' (أفهم أن هذا يزعجك، لكن لا يمكن فعل شيء حيال ذلك).

مثال: 'Je kunt het er niet mee eens zijn, maar er is niets aan te doen.' (قد لا توافق على ذلك، لكن لا يمكن فعل شيء حيال ذلك).

‘Zo zit het.’ (هذا هو الوضع)

المعنى: هذه هي القواعد أو هذا هو الوضع. تستخدم هذا عندما تشرح شيئًا وتريد أن تختم بوضوح حول كيفية سير الأمور.

مثال: ‘Je krijgt pas geld terug na 2 weken. (لن تسترد المال إلا بعد أسبوعين). Zo zit het.’ (هذا هو الوضع).

‘Daar komt het van (هذا هو السبب)

المعنى: هذا هو سبب أو مبرر شيء ما. تستخدم هذه الجملة عندما تشرح لماذا يحدث شيء ما.

مثال: ‘Je bent zo moe omdat je laat naar bed ging. (أنت متعب جدًا لأنك ذهبت للنوم متأخرًا). Daar komt het van.’ (هذا هو السبب).

‘Het is niet anders.’ (لا يوجد بديل)

المعنى: أنت تتقبل أن شيئًا ما هو كما هو، حتى لو كان مؤسفًا. تقول هذا عندما لا يمكنك تغييره وترغب في المضي قدمًا.

مثال: ‘De bus rijdt vandaag niet. (الحافلة لا تعمل اليوم). Het is niet anders.’ (لا يوجد بديل).

‘Het zij zo.’ (ليكن الأمر هكذا)

المعنى: أنت تتقبل شيئًا ما، حتى لو كان مؤسفًا. تستخدم هذا عندما تريد المضي قدمًا دون نقاش.

مثال: ‘Het regent, dus we gaan niet naar het park. (تمطر، لذلك لن نذهب إلى الحديقة). Het zij zo.’ (ليكن الأمر هكذا).

‘Zo gaat dat soms.’ (هكذا تسير الأمور أحيانًا)

المعنى: أحيانًا تحدث الأشياء ببساطة هكذا. تقول هذا لتهدئة شخص ما أو لتخفيف أهمية شيء ما.

مثال: ‘Je hebt de bus gemist. (لقد فاتك الحافلة). Zo gaat dat soms.’ (هكذا تسير الأمور أحيانًا).

جُمل قصيرة لوصف موقف سلبي

يستخدم الهولنديون هذه الجمل غالبًا عندما تكون الأمور مخيبة للآمال أو تسوء. على سبيل المثال، عندما تواجه سوء حظ، أو عندما لا ينجح شيء، أو عندما تصبح الحالة أسوأ مما كنت تأمل. بهذه الطريقة يمكنك القول باختصار ووضوح أن الوضع سلبي.

‘Dat kan gebeuren.’ (يمكن أن يحدث ذلك)

المعنى: ليس بالأمر الخطير. هذا يحدث أحيانًا. تقول هذا لتهدئة شخص ما عندما يحدث خطأ.

مثال: ‘Je hebt een fout gemaakt. (لقد ارتكبت خطأً). Dat kan gebeuren.’ (يمكن أن يحدث ذلك).

‘Je kunt er niks aan doen.’ (لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك)

المعنى: ليست غلطتك. تقول هذا لتهدئة شخص ما عندما يحدث خطأ.

مثال: ‘Je trein had vertraging. (تأخر قطارك). Je kunt er niks aan doen.’ (لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك).

‘Dat schiet niet op.’ (هذا لا يحرز تقدمًا)

المعنى: الأمر يسير ببطء شديد أو هناك تقدم قليل. تقول هذا عندما لا يسير شيء أسرع وتصبح غير صبور.

مثال: ‘We wachten al 30 minuten. (لقد انتظرنا بالفعل 30 دقيقة). Dit schiet niet op.’ (هذا لا يحرز تقدمًا).

‘Het zit tegen.’ (الأمور ليست في صالحك)

المعنى: أنت تواجه سوء حظ، ويحدث الكثير من المشاكل. تستخدم هذا عندما تحدث عدة أمور مزعجة.

مثال: ‘Eerst mis ik de bus en dan regent het. (أولًا فاتني الحافلة ثم بدأت تمطر). Het zit tegen.’ (الأمور ليست في صالحك).

‘Dat valt tegen.’ (هذا مخيب للآمال)

المعنى: الأمر أصعب أو أسوأ مما كنت تعتقد. تستخدم هذا عندما تشعر بخيبة أمل.

مثال: ‘Ik dacht dat ik snel klaar zou zijn, maar dat valt tegen.’ (كنت أظن أنني سأتم الأمر بسرعة، لكن هذا مخيب للآمال).

'Als het zo moet' (إذا كان لابد من ذلك)

المعنى: أنت تتقبل شيئًا ما، لكنك في الحقيقة لا تحبه أو لا تجده عادلاً. تقول هذا عندما تقوم بشيء على مضض، لأنه ببساطة هكذا الأمور.

مثال: 'Oké, ik moet het formulier opnieuw invullen. (حسنًا، يجب أن أملأ النموذج مرة أخرى). Als het zo moet!' (إذا كان لابد من ذلك!)

‘Dat loopt mis.’ (الأمور ستسوء)

المعنى: الأمر يسير بشكل خاطئ أو لن ينتهي بشكل جيد. تستخدم هذه الجملة عندما تعتقد أن الموقف سينتهي بشكل خاطئ إذا لم يتم تغيير شيء.

مثال: ‘Als we zo blijven praten, krijgen we ruzie. (إذا استمررنا في الحديث هكذا،) Dat loopt mis.’ (سنتشاجر).

‘Dat gaat de verkeerde kant op.’ (الأمور تتجه في الاتجاه الخاطئ)

المعنى: الوضع يزداد سوءًا. تستخدم هذه الجملة عندما تلاحظ أن شيئًا ما لا يسير على ما يرام وقد يسبب مشاكل. غالبًا ما تقول هذا كتحذير، لكي يتوقف شخص ما في الوقت المناسب أو يغير شيئًا ما.

مثال: ‘We praten steeds harder en niemand luistert meer. (نتحدث بصوت أعلى وأحد لا يسمع الآخر). Dit gaat de verkeerde kant op.’ (الأمور تتجه في الاتجاه الخاطئ).

‘Dat valt mij zwaar.’ (هذا يصعب عليّ)

المعنى: شيء ما صعب أو مؤلم سماعه أو التعامل معه. تستخدم هذه الجملة عندما يؤثر شيء ما عاطفيًا على شخص ما أو له تأثير كبير.

مثال: ‘Het nieuws dat zijn moeder ziek is, valt mij zwaar.’ (خبر أن والدته مريضة يصعب عليّ).

نصائح عملية لك كمتعلم للغة

هل تريد فهم اللغة الهولندية بشكل أفضل؟ تعلم أيضًا التعابير الاصطلاحية والأمثال. فهي مهمة جدًا في هولندا وغالبًا ما تُستخدم في المحادثات.

إذا لم تفهم جملة؟ استمر في السؤال. اسأل على سبيل المثال ما إذا كان شخص ما يقصد الكلام حرفيًا أم مجازيًا. انتبه أيضًا إلى الموقف والسياق.

استمر في الممارسة ولا تخف من ارتكاب الأخطاء. بهذه الطريقة، تتعلم المزيد خطوة بخطوة. اطلع أيضًا على منصتنا RefugeeHelp لتتعلم المزيد عن اللغة والثقافة الهولندية.


هل ساعدتك هذه المعلومات؟