
Короткие фразы на нидерландском языке для договоренностей
Поделитесь в социальных сетях:
В повседневной жизни часто приходится составлять планы и договариваться о встречах. В нидерландском языке для этого обычно используют короткие предложения. В этой статье вы узнаете полезные фразы, которые можно использовать, когда нужно что-то организовать, запланировать или перенести.
Почему короткие предложения могут вызывать трудности?
В разговорной речи в Нидерландах часто встречаются короткие предложения. Это могут быть реакции или короткие замечания. Их говорят быстро, но если их не понять, бывает сложно ответить правильно.
Некоторые предложения имеют переносное значение, то есть их не следует воспринимать в буквальном смысле. Вот почему важно понимать, что означают такие предложения.
Составлять планы и назначать встречи: как это сказать?
В Нидерландах важно серьезно относиться к договоренностям и приходить вовремя. Поэтому в повседневной жизни часто приходится планировать. Например, встречу с другом, визит к врачу или срок сдачи школьного задания. На работе тоже приходится договариваться о многом и планировать: кто что делает, когда что-то будет готово и что является приоритетом?
Иногда все складывается не так, как вы думали. Вы опаздываете или встреча переносится. В таких ситуациях голландцы часто используют короткие предложения. С помощью этих предложений вы можете быстро и ясно объяснить, в чем дело. Так вы лучше общаетесь и избегаете недоразумений.
Короткие фразы для планирования и назначения встреч
‘Dat red ik niet.' (Это у меня не выйдет)
Значение: У вас не получится, ни по времени, ни по силам. Так говорят, когда понимают, что не успеют вовремя или что задача слишком сложна.
Пример: ‘Ik moet om 5 uur weg, maar ik ben nog niet klaar. Dat red ik niet.’ (Мне нужно уходить в 5, но я ещё не готов. Я не успею)
‘Het gaat me niet lukken.’ (Я не смогу это сделать)
Значение: Вы понимаете, что у вас не получится что-то сделать, обычно потому, что у вас слишком мало времени или потому, что это слишком сложно. Вы используете эту фразу, чтобы заранее сказать, что не успеете.
Пример: ‘Het gaat me niet lukken om vandaag alles af te maken. Ik heb meer tijd nodig.’ (У меня не выйдет закончить всё сегодня. Мне требуется больше времени)
'Het lukt me niet'. (У меня не получается)
Значение: Вы пытаетесь договориться о встрече или что-то организовать, но у вас не получается. Причина может заключаться в нехватке времени или в том, что у вас много дел. Вы используете эту фразу, чтобы объяснить, почему пока не получилось.
Пример: 'Het lukt me niet om met hem af te spreken. Mijn agenda zet vol.’ (Мне никак не удается договориться с ним о встрече. У меня график забит)
‘Dat haal ik niet.’ (Я не смогу это сделать)
Значение: Вы не сможете уложиться в срок или вовремя. Это похоже на выражение «я не успею», но чаще всего используется в связи со сроками и договоренностями.
Пример: ‘Je vraagt of ik het vandaag kan afmaken, maar dat haal ik niet.’ (Ты спрашиваешь, смогу ли я закончить это сегодня, но я не успею)
‘Ik loop achter.’ (Я не успеваю)
Значение: Вы опаздываете. Вы говорите эту фразу, когда запаздываете с работой или графиком.
Пример: ‘Ik loop achter met mijn voorbereiding, dus ik ben nog niet klaar.’ (Я отстаю с подготовкой, поэтому ещё не готов)
‘Ik heb er de tijd niet voor.’ (У меня нет на это времени)
Значение: Вы слишком заняты и не можете это сделать. Так говорят, когда у вас нет времени на выполнение задачи или на встречу.
Пример: ‘Ik wil je helpen, maar ik heb er vandaag de tijd niet voor.’ (Я хочу тебе помочь, но сегодня у меня нет на это времени)
‘Het loopt uit.’ (Тут задержка)
Значение: Это занимает больше времени, чем планировалось. Эту фразу используют на собраниях, встречах или во время поездок.
Пример: ‘De afspraak loopt uit. Ik ben iets later thuis.’ (Встреча затягивается. Я буду дома немного позже)
‘Ik schuif het door.’ (Я передам это дальше)
Значение: Вы откладываете что-то на более поздний срок. Вы используете эту фразу, когда не можете сделать что-то сейчас и делаете это позже, или когда переносите встречу.
Пример: ‘Ik red het vandaag niet. Ik schuif het door naar morgen.’ (Сегодня я не успею. Я перенесу это на завтра)
‘Dat komt later.’ (Это будет позже)
Значение: Вы сделаете это позже. Так говорят, когда дело не срочное и вы откладываете его на потом.
Пример: ‘We gaan straks opruimen. Dat komt later wel.’ (Мы наведем порядок позже. Это может подождать)
‘Ik kom erop terug.’ (Я вернусь к этому позднее)
Значение: Вы ответите позже. Так говорят, если вы не знаете ответа сейчас или сначала нужно что-то проверить.
Например: ‘Ik moet het even nakijken. Ik kom erop terug.’ (Мне надо это проверить. Я свяжусь с вами по этому вопросу позднее)
‘Ik pak het op.’ (Я возьмусь за это)
Значение: Вы это устроите или сделаете. Так говорят, когда берут на себя ответственность.
Пример: ‘Laat het maar aan mij over. Ik pak het op.’ (Оставь это для меня. Я возьмусь за это)
'Ik laat het liggen.' (Я это отложу/с этим подожду)
Значение: вы не делаете это сейчас. Вы оставляете какой-то вопрос или дело так, как есть сейчас, и вернётесь к этому позже (или решите не делать его вовсе).
Пример: 'Ik heb nu geen tijd om dit te beantwoorden. Ik laat het even liggen en reageer morgen.' (Сейчас у меня нет время, чтобы ответить на это. Я пока оставлю это и отвечу завтра).
‘Ik zet het uit.’ (Я передам это кому-то/куда-то)
Значение: вы передаете это кому-то другому, например, коллеге или другому отделу. Так вы можете сказать, когда это не относится к вам или вашим обязанностям.
Пример: ‘Dit is een technische vraag. Ik zet het uit bij ICT.’ (Это технический вопрос. Я передам это в отдел ИКТ)
‘Dat heeft prioriteit.’ (Это важно/имеет приоритет)
Значение: это самое важное и это нужно сделать в первую очередь. Так говорят, когда нужно выбрать и расставить приоритеты.
Пример: De klacht van de klant heeft prioriteit. Doe dat eerst. (Жалоба клиента имеет приоритет. Рассмотрите её в первую очередь).
‘Dat is dringend.’ (Это срочно)
Это означает: это нужно сделать быстро. Так говорят, когда дело срочное и не терпит отлагательств.
Пример: 'De bestelling moet vandaag weg. Dat is dringend.' (Этот заказ необходимо отправить сегодня. Это срочно).
‘Dat is nog niet rond.’ (Это еще не закончено/не решено)
Значение: Это еще не улажено или не решено. Так говорят, когда ждут одобрения, информации или денег.
Пример: De planning is nog niet rond. We wachten op de bevestiging. (Расписание еще не составлено. Мы ждем подтверждения).
‘Ik ben er klaar voor.’ (Я готов)
Значение: Вы готовы и можете приступать. Эту фразу говорят, когда вы готовы начать.
Пример: ‘Ik heb alles geoefend. Ik ben er klaar voor.’ (Я всё отрепетировал. Я готов начинать)
‘Daar ga ik voor.’ (Я это поддерживаю/Я хочу этого добиться)
Значение: Это ваша цель или ваш выбор. Так говорят, когда хотят показать, что вы мотивированы и действительно хотите это сделать.
Пример: ‘Ik wil dit jaar mijn diploma halen. Daar ga ik voor.’ (Я хочу получить диплом в этом году. Это моя цель)
‘Ik moet er vandoor.’ (Мне пора уходить)
Значение: Вам нужно уйти. Эту фразу говорят, чтобы вежливо завершить разговор, поскольку вам нужно куда-то идти.
Пример: ‘Ik moet er vandoor, ik heb een afspraak bij de dokter.’ (Я должен идти, у меня назначена встреча с врачем)
‘Het komt mij (niet) goed uit.’ (Это мне (не) подходит)
Значение: Это время или встреча вам (не) подходит. Вы используете эту фразу, когда кто-то предлагает время, а вы можете или не можете в этот момент.
Пример: ‘Dinsdag om 15:00 afspreken? Ja, dat komt mij goed uit.’ (Встретимся во вторник в 15:00? Да, мне это подходит)
Пример: ‘Morgen om 9 uur bellen? Dat komt mij niet goed uit. Kan het om 11 uur?’ (Созвонимся завтра в 9 часов? Это мне не подходит. Можно в 11 часов?)
'Daar ga ik vanuit.' (Я исхожу из того, что это так/Я надеюсь на это)
Значение: Вы предполагаете, что что-то обстоит именно так. Вы используете эту фразу, когда делаете предположение и строите дальнейшие планы на его основе. Это означает: я считаю, что это верно, если только я не услышу ничего другого.
Пример: 'Je stuurt de informatie vandaag nog, toch? Oké, daar ga ik van uit.' (Вы пришлете информацию прямо сегодня, да? Хорошо, я на это рассчитываю).
Полезные советы для тех, кто хочет выучить язык
Хотите лучше понимать нидерландский язык? Тогда не забывайте учить
Не понимаете образные выражения? Не стесняйтесь спрашивать. Так, можно спросить, какой смысл имеет высказывание — буквальный или переносный. Также учитывайте конкретную ситуацию и контекст. Это особенно важно, когда речь идет об иронии.
Старайтесь постоянно практиковаться и не бойтесь делать ошибки. Так вы будете постепенно учиться. Также зайдите на сайт RefugeeHelp, где можно узнать больше о нидерландском языке и культуре.