Source : Canva
Article

Que pouvez-vous dire si quelque chose ne fonctionne pas ? Phrases pratiques en néerlandais

Dernière mise à jour: 06/04/2026 15:26

Dans la vie de tous les jours, vous entendez souvent de courtes phrases. Elles ne sont pas toujours faciles à comprendre. Dans cet article, vous allez apprendre ces phrases pratiques que vous pouvez dire si quelque chose ne fonctionne pas. Vous pourrez ainsi mieux réagir et demander de l'aide.

Pourquoi les phrases courtes sont-elles parfois difficiles ?

Pendant les conversations en néerlandais, vous entendez souvent des phrases courtes. Il s'agit par exemple de réactions à certaines remarques. Elles sont dites rapidement, mais si vous ne les comprenez pas, il est difficile de savoir quoi répondre ou comment réagir.

Certaines phrases ont un sens figuré. Cela signifie que les mots veulent dire autre chose que leur sens littéral. Pour cela, il est pratique de savoir ce que signifient ces petites phrases.

Si quelque chose ne fonctionne pas, que pouvez-vous dire ?

Il arrive que quelque chose ne fonctionne pas. C'est par exemple le cas si vous ne comprenez pas une lettre ou si vous ne savez pas comment quelque chose fonctionne. Cela peut arriver au travail, pendant vos études, dans un magasin ou dans la rue. Dans ces moments, il est pratique de connaître certaines phrases courtes. Celles-ci vous permettent d'indiquer clairement que vous avez besoin d'aide. Les autres personnes peuvent ainsi vous aider et vous ne devez plus chercher vos mots.

Phrases courtes lorsque vous avez besoin d'aide

« Het lukt mij niet » (Je n'y arrive pas)

Explication : Vous essayez de faire quelque chose, mais vous n'y arrivez pas. Vous dites cela si vous êtes bloqué(e) et que vous avez peut-être besoin d'aide.

Exemple : « Het lukt mij niet om dit formulier online te versturen. » (Je n'arrive pas à envoyer ce formulaire en ligne.)

« Ik kan het niet » (Je ne sais pas le faire)

Explication : Vous n'avez pas les capacités de faire quelque chose (maintenant ou en général). Vous dites cela si quelque chose est trop compliqué ou si vous ne savez pas le faire.

Exemple : « Ik kan het niet uitleggen in het Nederlands, het is nog te lastig. » (Je ne sais pas l'expliquer en néerlandais, c'est encore trop compliqué.)

« Ik krijg het niet voor elkaar » (Je ne parviens toujours pas à le faire)

Explication : Vous essayez plusieurs fois, mais vous n'y arrivez toujours pas. Vous dites cela si vous avez fait des efforts pour y parvenir, mais que cela ne fonctionne pas.

Exemple : « Ik krijg het niet voor elkaar om op tijd te komen met de trein die uitvalt. » (Je ne parviens pas à arriver à l'heure avec le train supprimé.)

« Ik snap het (even) niet » (Je ne comprends pas/n'ai pas compris cela)

Explication : Vous ne comprenez pas. Vous dites par exemple cela si vous recevez une explication, mais que vous ne parvenez pas à suivre. Vous demandez généralement ensuite plus d'explications.

Exemple : Vous ne comprenez pas l'explication du professeur. Vous pouvez dire : « Ik snap het even niet. Kun je het nog een keer uitleggen ? » (Je n'ai pas compris. Est-ce que vous pourriez réexpliquer ?)

« Ik weet niet hoe dat moet » (Je ne sais pas comment cela fonctionne)

Explication : Vous ne savez pas ce que vous devez faire. Vous dites cela si vous devez faire quelque chose de nouveau et que vous ne savez pas comment cela fonctionne.

Exemple : « Ik weet niet hoe dat moet. Hoe vul ik dit formulier in? » (Je ne sais pas comment cela fonctionne. Comment dois-je remplir ce formulaire ?)

« Ik ben de weg kwijt » (J'ai perdu mon chemin)

Explication : Vous ne savez pas où vous êtes ou dans quelle direction vous devez aller. Vous utilisez cette phrase lorsque vous êtes perdu(e).

Exemple : « Ik ben de weg kwijt. Waar is het station ? » (J'ai perdu mon chemin. Où se trouve la gare ?)

« Ik ben het kwijt » (J'ai perdu quelque chose) ou « Ik ben het even kwijt » (Je ne sais plus ce que je voulais dire)

Explication : Vous ne savez littéralement plus où quelque chose se trouve. Vous dites cela si vous avez perdu quelque chose ou si vous ne parvenez pas à le trouver, comme vos clés ou votre téléphone.

Exemple littéral : « Ik ben mijn sleutel kwijt. » (J'ai perdu ma clé.)

Cela peut aussi vouloir dire que vous ne savez plus ce que vous vouliez dire ou que vous ne comprenez plus une histoire. Il s'agit alors d'un sens figuré.

Exemple figuré : « Ik ben even kwijt wat ik wilde zeggen. » (Je ne sais plus ce que je voulais dire.)

« Ik kan er niet op komen » (Je ne m'en souviens plus)

Explication : Vous ne revenez pas sur un mot ou un nom. Vous dites cela si vous essayez de vous rappeler, mais que vous ne vous en souvenez plus.

Exemple : « Hoe heet die man ook alweer? Ik kan er niet op komen. » (Comment s'appelle ce monsieur ? Je ne m'en souviens plus.)

« Ik heb geen idee » (Je n'en ai aucune idée)

Explication : Vous ne savez vraiment pas. Vous dites cela si quelqu'un vous pose une question, mais que vous ne connaissez pas la réponse et vous ne pourriez même pas deviner.

Exemple : « Waar ligt mijn pas? Ik heb geen idee. » (Où est ma carte ? Je n'en ai aucune idée.)

« Even kijken » (Voyons voir)

Explication : Vous allez vérifier quelque chose ou y réfléchir. Vous dites cela si vous n'avez pas directement la réponse.

Exemple : « Hoe laat begint de les? Even kijken… om 9 uur. » (À quelle heure commence le cours ? Voyons voir... à 9 heures.)

« Even geduld alstublieft » (Un peu de patience s'il vous plaît)

Explication : Vous demandez de manière polie et formelle à une personne de patienter, car vous êtes encore occupé(e) ou vous arrivez un peu plus tard.

Exemple : « Even geduld alstublieft, ik zoek het voor u op. » (Un peu de patience s'il vous plaît, je vais faire une recherche pour vous.)

« Even geduld alsjeblieft » (Un peu de patience s'il te plaît)

Explication : Vous demandez de manière moins formelle à une personne d'attendre car vous êtes encore occupé(e) ou vous allez revenir bientôt. Vous dites par exemple cela à des amis ou à des collègues.

Exemple : « Even geduld alsjeblieft, ik kom zo. » (Un peu de patience s'il te plaît, j'arrive bientôt.)

« Een ogenblikje graag » (Un instant, s'il vous plaît)

Explication : Vous demandez à quelqu'un d'attendre. Vous entendez cela souvent dans les magasins ou au téléphone.

Exemple : « Een ogenblikje graag, ik verbind u door. » (Un instant s'il vous plaît, je redirige l'appel.)

« Ik kom er niet uit » (Je ne m'en sors pas)

Explication : Vous ne parvenez pas à résoudre quelque chose ou vous ne comprenez pas. Vous dites cela si vous avez déjà essayé de résoudre un problème, mais que vous êtes bloqué(e). Vous demandez ensuite généralement des explications ou de l'aide.

Exemple : « Ik heb de som 3 keer gedaan, maar ik kom er niet uit. » (J'ai fait le calcul 3 fois, mais je ne m'en sors pas.)

« Ik kan er niet bij » (Je n'arrive pas à l'atteindre)

Sens littéral : Vous ne parvenez pas à prendre quelque chose, parce que c'est trop haut ou trop loin.

Exemple littéral : « Het boek ligt op de hoge plank. Ik kan er niet bij. » (Le livre est sur l'étagère du haut. Je ne parviens pas à l'atteindre.)

Vous pouvez aussi utiliser cette phrase si vous ne comprenez pas quelque chose, il s'agit alors du sens figuré.

Exemple au sens figuré : « Ik kan er niet bij dat hij dit een mooie broek vindt. » (Je ne comprends pas qu'il puisse trouver ce pantalon joli.)

« Ik begrijp er niets van » (Je n'y comprends rien)

Explication : Vous ne comprenez pas du tout quelque chose. Vous dites cela si quelque chose est trop difficile ou si l'explication n'est pas claire. Vous demandez généralement de l'aide après.

Exemple : « De uitleg is te moeilijk. Ik begrijp er niets van. » (L'explication est trop compliquée. Je n'y comprends rien.)

« Ik zie het niet » (Je ne le vois pas)

Sens (littéral) : Vous ne voyez ou ne trouvez pas quelque chose. Vous dites cela si vous cherchez quelque chose, mais que vous ne le voyez ou ne le trouvez pas.

Exemple (ne pas voir) : « Waar staat de knop? Ik zie het niet. » (Où est le bouton ? Je ne le vois pas.)

Cette phrase a parfois aussi un sens figuré : vous ne comprenez pas encore quelque chose.

Exemple (ne pas comprendre) : « Je legt het uit, maar ik zie het nog niet. Kun je het anders uitleggen ? » (Vous l'expliquez, mais je ne comprends pas encore. Pourriez-vous l'expliquer autrement ?)

« Ik loop vast » (Je suis bloqué(e))

Explication : Vous n'arrivez pas à aller plus loin. Vous dites cela si vous ne savez pas ce que vous devez faire ou si vous n'arrivez pas à faire quelque chose. Vous demandez généralement de l'aide après.

Exemple : « Ik loop vast met deze opdracht. Kun je me helpen? » (Je suis bloqué(e) avec cette tâche. Est-ce que tu pourrais m'aider ?)

« Ik kom er niet uit » (Je ne m'en sors pas)

Explication : Vous ne parvenez pas à résoudre le problème ou vous ne comprenez pas. Vous dites cela si vous avez déjà essayé, mais sans succès.

Exemple : « Ik kom er niet uit met dit formulier. Kun jij even meekijken ? » (Je ne m'en sors pas avec ce formulaire. Est-ce que tu pourrais y jeter un œil ?)

Conseils pratiques si vous voulez apprendre la langue

Vous voulez mieux comprendre la langue néerlandaise ? Apprenez alors aussi les expressions et les proverbes. Ils sont très importants en néerlandais et sont souvent utilisés dans des conversations.

Vous ne comprenez pas une phrase ? N'hésitez pas à poser des questions. Demandez par exemple si la personne parle au sens littéral ou figuré. Soyez également attentif/ve à la situation et au contexte. C'est notamment important quand une personne utilise l'ironie.

Continuez à vous entraîner et n'ayez pas peur de faire des erreurs. Vous progresserez ainsi petit à petit. Consultez également RefugeeHelp pour en savoir plus sur la langue et la culture néerlandaises.


Ces informations vous ont-t-elles aidé(e) ?


Les informations que vous pouvez retrouver sur cette plateforme proviennent de l'organisation de défense des droits de l’homme VluchtelingenWerk Nederland, qui les met à disposition en collaboration avec ses partenaires.
En collaboration avec Contentful