
ብቋንቋ ኔዘርላንድ ቆጸራ ንምግባር ዝሕግዙ ሓጸርቲ ሓረጋት
ኣብ ማሕበራዊ ሚድያ ኣካፍል፡
ኣብ ዕለታዊ ህይወት፣ መብዛሕትኡ ግዜ ውጥናትን ቆጸራታትን ክትገብር የድልየካ እዩ። ብቋንቋ ኔዘርላንድ፣ ሰባት መብዛሕትኡ ግዜ ብዛዕባ እዚ ሓጸርቲ ሓረጋት ይጥቀሙ። ገለ ነገር ክተዋድድ ወይ ክትውጥን ኣብ ዘድልየካ እዋን ክትጥቀመሉ እትኽእል ጠቐምቲ ሓረጋት ብዝምልከት ኣብዚ ዓንቀጽ ክትመሃር ኢኻ።
ስለምንታይ እዮም ሓጸርቲ ሓረጋት ሓደ ሓደ ግዜ ኣጸገምቲ ዝኾኑ?
ኣብ እዋን ዕላል ብቋንቋ ኔዘርላንድ፡ መብዛሕትኡ ግዜ ሓጸርቲ ሓረጋት ትሰምዕ። እዚኦም ንኣብነት ግብረ መልሲ ወይ ሓጸርቲ መግለጺታት እዮም። ቀልጢፎም ይብሃሉ፡ እንተዘይተረዲእካዮም ግና ግቡእ መልሲ ክትህብ ኣጸጋሚ እዩ።
ገሊኡ ሓረጋት ምሳልያዊ ትርጕም ኣለዎ። እዚ ማለት እቶም ቃላት ካብቲ ቃል ብቓሉ ዝተገልጸ ዝተፈልየ ትርጉም ኣለዎም። ስለዚ እዞም ሓረጋት እንታይ ማለት ምዃኑ ምፍላጥ ጠቓሚ እዩ።
ውጥናትን ስምምዓትን ምግባር፡ እንታይ ክትብል ትኽእል?
ኣብ ኔዘርላንድ ቆጸራታት ብዕቱብ ምውሳድን ኣብ ሰዓቱ ምምጻእን ኣገዳሲ እዩ። ስለዚ መብዛሕትኡ ግዜ ኣብ መዓልታዊ ህይወት ክትውጥን ኣለካ። ምስ ዓርክኻ ቆጸራ፡ ናብ ሓኪም ምብጻሕ፡ ወይ ኣብ ቤት ትምህርቲ ንዝተመደበሉ ናይ መወዳእታ ግዜ ሕሰብ። ኣብ ስራሕ እውን ብዙሕ ቆጸራታት ትሕዝ እሞ ክትውጥን ኣለካ፡ መን እንታይ ይገብር፡ ሓደ ነገር መዓስ ይውዳእ፡ እንታይከ ቀዳምነት ይወሃቦ?
ሓደ ሓደ ግዜ ነገራት ካብቲ ዝሓሰብካዮ ዝተፈልየ እዩ ዝኸውን። ደንጉኻ ኣለኻ፡ ወይ ቆጸራ ዳግማይ ይውሰድ። ኣብ ከምዚ ኩነታት፡ ኔዘርላንዳውያን መብዛሕትኡ ግዜ ሓጸርቲ ሓረጋት ይጥቀሙ። በዚ ሓረጋት እዚ፡ እንታይ ይኸውን ከምዘሎ ብቕልጡፍን ብንጹርን ክትገልጾ ትኽእል ኢኻ። በዚ ኸምዚ ድማ ብዝበለጸ ትረዳዳእን ካብ ዘይምርድዳእ ትርሕቕን።
ንውጥናትን ቆጸራታትን ዝኾኑ ሓጸርቲ ሓረጋት
‘Dat red ik niet' 'ከስልጦ ኣይክእልን እየ'
ትርጉሙ፡ ክትበጽሖ ኣይኮንካን፡ ብመንጽር ግዜ ወይ ብጉልበት። እዚ ትብል ኣብ ግዚኡ ከም ዘይትውዳእ ወይ ሓደ ነገር ከም ዝበዝሐ ምስ ተረዳእካ።
ኣብነት፡ ‘ሰዓት 5 ክብገስ ኣለኒ፡ ግን ገና ድሉው ኣይኮንኩን። ኣይገብሮን እየ’ ኢሉ መለሰሉ።
‘Het gaat me niet lukken’ 'ኣይክሰልጠንን እዩ'
ትርጉሙ፦ መብዛሕትኡ ግዜ ውሑድ ግዜ ስለዘለካ ወይ ኣዝዩ ከቢድ ስለዝኾነ፡ ሓደ ነገር ክትገብር ከምዘይትኽእል ትሓስብ። እዚ ትጥቀመሉ ኣብ ግዚኡ ኣይክትበጽሖን ኢኻ ክትብል።
ኣብነት፡ ‘ሎሚ ኩሉ ክውድእ ኣይክእልን’የ። ተወሳኺ ግዜ የድልየኒ ኣሎ።’ ኢሉ መለሰሉ።
'Het lukt me niet' 'ክሰልጠኒ ኣይከኣለን'
ትርጉሙ፦ ቆጸራ ክትሕዝ ወይ ገለ ነገር ከተዳሉ ትፍትን ኣለኻ፡ ግን ኣይሰርሕን ኣሎ። እዚ ድማ ብሰንኪ ግዜ ወይ ትሑዝ ምህላው ክኸውን ይኽእል እዩ። እዚ ንምንታይ ክሳብ ሕጂ ከምዘይተሰለፈ ንምግላጽ ትጥቀመሉ።
ኣብነት፡ ‘ምስኡ ክራኸብ ኣይክእልን እየ። መደባተይ ምሉእ እዩ’ ኢሉ መለሰሉ።
‘Dat haal ik niet’ 'ከርክበሉ ኣይክእልን እየ'
ትርጉሙ፦ ናይ መወዳእታ ግዜ ወይ ግዜ ከተማልእ ኣይትኽእልን ኢኻ። እዚ ምስ “ኣይክበጽሖን እየ” ዝመሳሰል ኮይኑ፡ መብዛሕትኡ ግዜ ግን ንመወዳእታ ግዜን ቆጸራታትን ይጥቀመሉ።
ኣብነት፡ ‘ሎሚ ክውድኦ ይኽእል ድየ ኢልካ ትሓትት፡ ግን ኣይበጽሖን እየ።’
‘Ik loop achter’ 'ድሕሪት ዛሕቲለ ኣለኹ'
ትርጉሙ፡ ካብቲ ዝተሓሰበካ ድሒርካ ኢኻ ዘለኻ። እዚ ትብል ስራሕካ ወይ መደብካ ምስ ተደናጐየ።
ኣብነት፡ ‘ብምድላው ድሒረ ስለ ዘለኹ፡ ገና ድሉው ኣይኮንኩን።’
‘Ik heb er de tijd niet voor’ 'ንዕኡ ዝውኸን ግዜ የብለይን'<
ትርጉሙ፦ ኣዝዩ ትሑዝ ስለ ዝኾንካ ክትገብሮ ኣይትኽእልን ኢኻ። ንዕማም ወይ ቆጸራ ግዜ ኣብ ዘይብልካሉ እዋን ኢኻ ከምኡ ትብል።
ኣብነት፡ ‘Ik wil je helpen, maar ik heb er vandaag de tijd niet voor.’ ማለት ‘ክሕግዘካ ይደልይ እየ፣ ሎሚ ግን ንዕኡ ዝኸውን ግዜ የብለይን።’
‘Het loopt uit’ 'ግዜ ተደናጒዩ ኣሎ'
ትርጉሙ፡ ካብቲ ዝተሓሰበሉ ንላዕሊ ግዜ ይወስድ ኣሎ። እዚ ንኣኼባታት፡ ንቆጸራታት፡ ወይ ንመገሻታት ኢኻ ትብል።
ኣብነት፦ ‘እቲ ቆጸራ ደንጉዩ ይኸይድ ኣሎ። ቁሩብ ድሒረ ናብ ገዛይ ክመጽእ እየ’ ኢሉ መለሰሉ።
‘Ik schuif het door’ 'ከመሓላልፎ እየ'
ትርጉሙ፦ ንሓደ ነገር ናብ ዳሕረዋይ ግዜ ትሰግሮ። እዚ ትጥቀመሉ ሕጂ ሓደ ነገር ክትገብር ኣብ ዘይትኽእለሉን ድሒርካ ክትገብሮን ከለኻ፡ ወይ ቆጸራ ዳግማይ ክትሰርዕ ከለኻ።
ኣብነት፡ ‘Ik red het vandaag niet. Ik schuif het door naar morgen.’ ማለት ‘ሎሚ ከስልጦ ኣይክእልን እየ። ናብ ጽባሕ ከመሓላልፎ እየ።'
‘Dat komt later' 'ግዚኡ ምስ በጽሐ ክስዕብ እዩ'
ትርጉሙ፡ ድሒርካ ክትገብሮ ኢኻ። ኣብዚ ሕጂ እዋን ሓደ ነገር ህጹጽ ኣብ ዘይኮነሉ እዋን ከምኡ ትብል እሞ ከተናውሖ ከለኻ።
ኣብነት፡ ‘We gaan straks opruimen. Dat komt later wel.’ ማለት ‘ዳሕራይ ከነጽርዮ ኢና። ግዚኡ ምስ በጽሐ ክስዕብ እዩ።’
‘Ik kom erop terug’ 'ጸኒሐ ክምለሶ እየ'
ትርጉሙ፦ ድሒርካ ክትምልስ ኢኻ። ኣብዚ ሕጂ እዋን ኣብ ዘይትፈልጦ ወይ መጀመርታ ገለ ነገር ክትምርምር ኣብ ዘድልየካ እዋን ኢኻ ከምኡ ትብል።
ኣብነት፡ ‘Ik moet het even nakijken. Ik kom erop terug.’ ማለት ‘ሓንሳብ ክምርምሮ ኣለኒ። ጸኒሐ ክምለሶ እየ።'
‘Ik pak het op’ 'ኣነ ክገብሮ እየ'
ትርጉሙ፦ ክትሰርዖ ወይ ክትገብሮ ኢኻ። ሓላፍነት ክትወስድ ከለኻ ከምኡ ትብል።
ኣብነት፡ ‘Laat het maar aan mij over. Ik pak het op.’ ማለት ‘ናባይ ጥራይ ግደፎ። ኣነ ክገብሮ እየ።’
'Ik laat het liggen' 'ንደሓር ከጽንሖ እየ'
ትርጉሙ፦ ሕጂ ኣይኮንካን ትገብሮ ዘለኻ። ንሓደ ነገር ንግዚኡ ከም ዘለዎ ገዲፍካ ድሒርካ ትወስዶ (ወይ ድማ ከይትገብሮ ትውስን)።
ኣብነት፦ ‘ኣብዚ ሕጂ እዋን ነዚ ክምልስ ግዜ የብለይን። ንዝተወሰነ ግዜ ገዲፈ ጽባሕ ክምልስ እየ’ ኢሉ መለሰሉ።
ኣጥፊአዮ ኣለኹ።
ትርጉሙ፦ ናብ ካልእ ሰብ፡ ንኣብነት መሳርሕትኻ ወይ ክፍሊ ትመሓላልፎ። ከምኡ ትብል ናትካ ኣብ ዘይኮነሉ እዋን።
ኣብነት፡ ‘እዚ ቴክኒካዊ ሕቶ እዩ። ናብ ኣይቲ ከመሓላልፎ እየ’ ኢሉ መለሰሉ።
‘Dat heeft prioriteit’ ''እዚ ቀዳምነት ኣለዎ'
ትርጉሙ፦ እዚ እቲ ኣገዳሲ ነገር ስለዝኾነ ቀዳምነት ክቐርብ ኣለዎ። ከምኡ ትብል ዕማማት ክትመርጽን ክትውድብን ምስ ዝግደድ።
ኣብነት፡ ጥርዓን ዓሚል ቀዳምነት ኣለዎ። መጀመርታ ከምኡ ግበር።
‘Dat is dringend’ 'እዚ ህጹጽ እዩ'
ትርጉሙ፦ ቀልጢፉ ክኸውን ኣለዎ። ሓደ ነገር ህጹጽ ኮይኑ ክጽበ ምስ ዘይክእል ኢኻ ከምኡ ትብል።
ኣብነት፡ ‘እቲ ትእዛዝ ሎሚ ክለኣኽ ኣለዎ። እዚ ህጹጽ እዩ።’ ኢሉ መለሰሉ።
‘Dat is nog niet rond’ 'ገና ኣይተዛዘመን ኣሎ'
ትርጉሙ፦ ገና ኣይተሰርዐን ኣይተወሰነን። እዚ ትብል ገና ፍቓድ፡ ሓበሬታ ወይ ገንዘብ ክትጽበ ከለኻ።
ኣብነት፡ እቲ መደብ ገና ኣይተዛዘመን። ምርግጋጽ ንጽበ ኣለና።
‘Ik ben er klaar voor’ 'ንዕኡ ድሉው ኣለኹ'
ትርጉሙ፡ ተዳሊኻ ክትጅምር ትኽእል ኢኻ። ክትከይድ ምስ ተዳለኻ ኢኻ ከምኡ ትብል።
ኣብነት፡ ‘Ik heb alles geoefend. Ik ben er klaar voor.’ ማለት ‘ኩሉ ተለማሚደዮ እየ። ስለዚ ንዕኡ ድሉው ኣለኹ’
'ንዕኡ መሪጸ ኣለኹ 'ነ
ትርጉሙ፦ ዕላማኻ ወይ ምርጫኻ ንሱ እዩ። ከምኡ ትብል ድራኸ ከም ዘለካን ብሓቂ ክትገብሮ ከም እትደሊን ምስ ኣርኢኻ ኢኻ።
ኣብነት፡ ‘ሎሚ ዓመት ዲፕሎማይ ክረክብ ደልየ ኣለኹ። እዚ እየ ዝዓለመኒ ዘለኹ’ ኢሉ መለሰሉ።
‘Ik moet er vandoor’ 'ክኸይድ ኣለኒ'
ትርጉሙ፡ ክትከይድ ኣለካ። እዚ ትብል ዕላል ብትሕትና ክትውድእ ኢኻ ምኽንያቱ ናብ ሓደ ቦታ ክትከይድ ስለዘለካ።
ኣብነት፡ ‘ክኸይድ ኣለኒ፡ ምስ ሓኪም ቆጸራ ኣለኒ።’
‘Het komt mij (niet) goed uit’ 'ጽቡቕ ይጥዕመኒ (ኣይጥዕመንን) እዩ'
ትርጉም፦ እቲ ግዜ ወይ ቆጸራ ምስ መደብካ ጽቡቕ ጌሩ ይሰማማዕ (ወይ ኣይሰማማዕን)። እዚ ትጥቀመሉ ሓደ ሰብ ግዜ ክሕብር ከሎን ኣብዚ ህሞት እዚ ኣብ ዘለኻሉ ወይ ኣብ ዘይትህልወሉ እዋን።
ኣብነት፡ ‘ሰሉስ ሰዓት 3፡00 ድሕሪ ቀትሪ ንራኸብ? እወ፡ እዚ ይምችኣኒ እዩ’ ኢሉ መለሰሉ።
ኣብነት፡ ‘ጽባሕ ሰዓት 9 ደውሉ? እዚ ንዓይ ኣይምጥነንን እዩ። ኣብ 11 ዓመት ክንገብሮ ንኽእል ዲና?’ ኢሉ መለሰሉ።
'Daar ga ik van uit' 'ከምኡ ክኸውን እዩ ኢለ ይጽበይ'
ትርጉሙ፡ ገለ ነገር ከምኡ ክኸውን እዩ ኢልካ ትጽበይ። ነዚ ሓረግ እዚ ትጽቢት ኣብ እትገብረሉን እዋንን፣ ኣብኡ ተሞርኲስካ ድማ ገለ ነገር ክትገብር እንተድኣ ደሊኻን ትጥቀመሉ። ትርጉሙ፡ ካልእ ኣማራጺ ክሳብ ዘይሰማዕኩ፣ እዚ ቅኑዕ ይመስለኒ ማለት እዩ።
ኣብነት፡ 'Je stuurt de informatie vandaag nog, toch? Oké, daar ga ik van uit.' ማለት ‘ሎሚ እቲ ሓበሬታ ክትሰድድ ኢኻ ሓቀይ? ሕራይ፣ ከምኡ ክኸውን እዩ ኢለ ይጽበይ።’
ቋንቋ ክትመሃር እንተድኣ ደሊኻ ግብራዊ ምኽርታት
ቋንቋ ኔዘርላንድ ብዝበለጸ ክትርድኦ ትደሊ ዲኻ? ድሕሪኡ
እቲ ሙሉእ ሓሳብ ኣይተረድኣካን? ድሕሪኡ ተወሳኺ ሕተት። ንኣብነት፡ ሓደ ሰብ ቃል ብቓሉ ወይ ብምሳልያዊ መገዲ ማለቱ እንተ ዀይኑ ሕተቶ። ነቲ ኩነታትን ዓውደ-ጽሑፍን እውን ኣጸቢቕካ ኣስተብህል። እዚ ብፍላይ ኣብ ስሕተት ክመጽእ ከሎ ኣገዳሲ እዩ።
ልምምድካ ቀጽል ክትጋገ ኣይትፍራሕ። በዚ መንገዲ እዚ፡ ደረጃ ብደረጃ ዝያዳ ክትመሃር ኢኻ። ብተወሳኺ ብዛዕባ ቋንቋን ባህልን ኔዘርላንድ ዝያዳ ንምፍላጥ ኣብ RefugeeHelp ተወከሱ።